Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
4 juillet 2010 7 04 /07 /juillet /2010 14:49

De retour après une pause, voici à la demande  de ceux qui ne parlent ou ne lisent pas le Béarnais couramment (ça existe...)

la traduction de "Amistat", écrit et traduit par Marie Tisnerat résidente de la MARPA

 

Quand les vieux sont ensemble

Tous hardis à la MARPA

Ils oublient leurs galères

Tous joyeux ils vont chanter !

 

Refrain :

Amitié ! Amitié, c'est la fleur la plus belle

C'est un trésor d'amour qu'il nous faut conserver

Pour passer le temps, oublier nos misères

Nous chantons le refrain "Les montagnards sont là"

 

Même si la voix tremblotte

Autour d'un bon goûter

Et un grand plat de crêpes

Nous chantons " beau ciel de Pau"

 

Refrain

 

Et quand vient le dernier jour

De l'ami qui nous a quittés

Avec le coeur plein de tristesse

Tous ensemble nous allons prier

 

Amitié ! Amitié, c'est la fleur la plus belle

C'est un trésor d'amour, c'est un don du Seigneur

Pour l'ami qui s'en va, une dernière prière

nous chantons le refrain "Bonne mère de Dieu"

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Le blog du Collectif De Défense de la Marpa de lasseube.over-blog.com
  • : La Maison d'Accueil Rurale de Personnes Âgées de Lasseube est une grande famille. Le Collectif veut la préserver.
  • Contact

Recherche

Liens