De retour après une pause, voici à la demande de ceux qui ne parlent ou ne lisent pas le Béarnais couramment (ça existe...)
la traduction de "Amistat", écrit et traduit par Marie Tisnerat résidente de la MARPA
Quand les vieux sont ensemble
Tous hardis à la MARPA
Ils oublient leurs galères
Tous joyeux ils vont chanter !
Refrain :
Amitié ! Amitié, c'est la fleur la plus belle
C'est un trésor d'amour qu'il nous faut conserver
Pour passer le temps, oublier nos misères
Nous chantons le refrain "Les montagnards sont là"
Même si la voix tremblotte
Autour d'un bon goûter
Et un grand plat de crêpes
Nous chantons " beau ciel de Pau"
Refrain
Et quand vient le dernier jour
De l'ami qui nous a quittés
Avec le coeur plein de tristesse
Tous ensemble nous allons prier
Amitié ! Amitié, c'est la fleur la plus belle
C'est un trésor d'amour, c'est un don du Seigneur
Pour l'ami qui s'en va, une dernière prière
nous chantons le refrain "Bonne mère de Dieu"